<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Jeff Vandermeer &#8211; Transformarea lui Martin Lake</title>
	<atom:link href="http://www.catastif.com/2006/08/21/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.catastif.com/2006/08/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 09:15:56 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Jen</title>
		<link>http://www.catastif.com/2006/08/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-1995</link>
		<dc:creator>Jen</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Dec 2006 14:24:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.catastif.com/2006/08/21/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-1995</guid>
		<description>ciudat, mie mi s-a parut foarte buna traducerea...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ciudat, mie mi s-a parut foarte buna traducerea&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: unu</title>
		<link>http://www.catastif.com/2006/08/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-1982</link>
		<dc:creator>unu</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Dec 2006 21:42:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.catastif.com/2006/08/21/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-1982</guid>
		<description>tocmai am citit nuvela lui vandermeer si sunt foarte iritat de traducere. e putin spus nereusita. pot sa dau zeci de exemple de expreimari nefericite, care zgaraie urechea si fac din lectura o treaba neplacuta.
in rest, nuvela mi-a placut</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tocmai am citit nuvela lui vandermeer si sunt foarte iritat de traducere. e putin spus nereusita. pot sa dau zeci de exemple de expreimari nefericite, care zgaraie urechea si fac din lectura o treaba neplacuta.<br />
in rest, nuvela mi-a placut</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Povestiri de la Tritonic &#171; Terorism de cititoare</title>
		<link>http://www.catastif.com/2006/08/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-1547</link>
		<dc:creator>Povestiri de la Tritonic &#171; Terorism de cititoare</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Nov 2006 17:15:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.catastif.com/2006/08/21/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-1547</guid>
		<description>[...] Vandermeer e foarte misto, scrie ingrijit, cu personaje elaborate (ma rog, personajul principal, un pictor), cu simboluri si alte alea. Pare ca SF-ul de genul asta a absolvit scoala scrisului si aplica de zor ce a invatat, in timp ce mainstreamul e deja sastisit si a cam renuntat la regulile de aur pe care le-a tot clamat. Un fel de vase comunicante: cind mainstreamul se goleste de â€žscriituraâ€, se umple SF-ul de ea! Acuma nu trebuie sa va imaginati ca Vandermeer se straduieste prea tare, ca un proaspat absolvent si ca se face cumva de ris cu sirguinta. Nope. Ii iese si inca foarte bine. Eu o sa mai iau si Veniss Underground (sint convinsa ca-mi pune Horia un link in coment-uri si updatez dupa aia). Asa zice si Catalin.Â Griffith e mult mai comerciala, ca sa zic asa, povestirea ei pare baza pentru un scenariu de film cu ruine misterioase pierdute in jungla, cu magie care supravietuieste prin secole, cu putin sex (lesbiene) si cu un happy-end temperat. Genul de film la care m-as uita si pe care l-as si uita destul de repede. Vine bine dupa Vandermeer. Odihnitor. Â  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Vandermeer e foarte misto, scrie ingrijit, cu personaje elaborate (ma rog, personajul principal, un pictor), cu simboluri si alte alea. Pare ca SF-ul de genul asta a absolvit scoala scrisului si aplica de zor ce a invatat, in timp ce mainstreamul e deja sastisit si a cam renuntat la regulile de aur pe care le-a tot clamat. Un fel de vase comunicante: cind mainstreamul se goleste de â€žscriituraâ€, se umple SF-ul de ea! Acuma nu trebuie sa va imaginati ca Vandermeer se straduieste prea tare, ca un proaspat absolvent si ca se face cumva de ris cu sirguinta. Nope. Ii iese si inca foarte bine. Eu o sa mai iau si Veniss Underground (sint convinsa ca-mi pune Horia un link in coment-uri si updatez dupa aia). Asa zice si Catalin.Â Griffith e mult mai comerciala, ca sa zic asa, povestirea ei pare baza pentru un scenariu de film cu ruine misterioase pierdute in jungla, cu magie care supravietuieste prin secole, cu putin sex (lesbiene) si cu un happy-end temperat. Genul de film la care m-as uita si pe care l-as si uita destul de repede. Vine bine dupa Vandermeer. Odihnitor. Â  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Catastif &#187; Vandermeer - un gust dobandit</title>
		<link>http://www.catastif.com/2006/08/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-614</link>
		<dc:creator>Catastif &#187; Vandermeer - un gust dobandit</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Aug 2006 19:27:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.catastif.com/2006/08/21/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-614</guid>
		<description>[...] Pentru ca mi-a placut nuvela aia a lui Vandermeer despre care am scris intr-un post anterior, am zis sa citesc si Veniss Underground (Ed. Tritonic - traducator acelasi Mircea Pricajean).Volumul este compus un microroman de vreo 190 de pagini (Veniss Undergroud) si sapte povestiri/nuvele plasate in acelasi univers. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Pentru ca mi-a placut nuvela aia a lui Vandermeer despre care am scris intr-un post anterior, am zis sa citesc si Veniss Underground (Ed. Tritonic &#8211; traducator acelasi Mircea Pricajean).Volumul este compus un microroman de vreo 190 de pagini (Veniss Undergroud) si sapte povestiri/nuvele plasate in acelasi univers. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jen</title>
		<link>http://www.catastif.com/2006/08/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-609</link>
		<dc:creator>Jen</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Aug 2006 18:03:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.catastif.com/2006/08/21/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-609</guid>
		<description>thanks :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks <img src='http://www.catastif.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Catalin</title>
		<link>http://www.catastif.com/2006/08/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-607</link>
		<dc:creator>Catalin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Aug 2006 18:01:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.catastif.com/2006/08/21/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-607</guid>
		<description>Pai mi-am comandat City of Saints and Madman si, cum o primesc, citesc inca o data nuvela si pun un post cu referintele culturale (alea pe care le vad eu).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pai mi-am comandat City of Saints and Madman si, cum o primesc, citesc inca o data nuvela si pun un post cu referintele culturale (alea pe care le vad eu).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jen</title>
		<link>http://www.catastif.com/2006/08/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-606</link>
		<dc:creator>Jen</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Aug 2006 17:37:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.catastif.com/2006/08/21/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-606</guid>
		<description>Nu poti sa pui si un post cu referirile alea? Sunt sigura ca n-am prins nici 10% din ele...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nu poti sa pui si un post cu referirile alea? Sunt sigura ca n-am prins nici 10% din ele&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michael</title>
		<link>http://www.catastif.com/2006/08/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-589</link>
		<dc:creator>Michael</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Aug 2006 13:30:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.catastif.com/2006/08/21/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-589</guid>
		<description>Multumesc si eu pentru comantariu. Concluziile tale ma bucura si e un fel de multumire a mea ca ceea ce fac are un rost.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Multumesc si eu pentru comantariu. Concluziile tale ma bucura si e un fel de multumire a mea ca ceea ce fac are un rost.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Catalin</title>
		<link>http://www.catastif.com/2006/08/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-583</link>
		<dc:creator>Catalin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Aug 2006 09:14:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.catastif.com/2006/08/21/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-583</guid>
		<description>Nu uit. Azi sper sa scriu de Nicola.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nu uit. Azi sper sa scriu de Nicola.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hnu</title>
		<link>http://www.catastif.com/2006/08/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-581</link>
		<dc:creator>hnu</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Aug 2006 08:44:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.catastif.com/2006/08/21/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-581</guid>
		<description>Nu uita de comentariile promise la celelalte povesti din antologeala...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nu uita de comentariile promise la celelalte povesti din antologeala&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Catalin</title>
		<link>http://www.catastif.com/2006/08/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-576</link>
		<dc:creator>Catalin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Aug 2006 19:37:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.catastif.com/2006/08/21/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-576</guid>
		<description>Salut, Mircea. Chiar mi-a placut, sincer. Acum cred ca o sa imi iau cartile din respectivul ciclu de pe Amazon. Si da, e clar ca Vandermeer e foarte provocator la traducere, insa zau ca ti-a iesit foarte bine. Citesc &quot;Venis Underground&quot; chiar acum.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salut, Mircea. Chiar mi-a placut, sincer. Acum cred ca o sa imi iau cartile din respectivul ciclu de pe Amazon. Si da, e clar ca Vandermeer e foarte provocator la traducere, insa zau ca ti-a iesit foarte bine. Citesc &#8220;Venis Underground&#8221; chiar acum.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mircea Pricajan</title>
		<link>http://www.catastif.com/2006/08/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-571</link>
		<dc:creator>Mircea Pricajan</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Aug 2006 17:44:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.catastif.com/2006/08/21/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-571</guid>
		<description>Excelent. Ma bucur ca ti-a placut. Si multumesc de vorbele bune despre traducere. A fost provocator, tre&#039; sa recunosc. Iti recomand  si vol. &#039;Veniss Underground&#039; - tradus tot de mine :). Daca ti-a placut &#039;Transformarea...&#039;, sigur iti va placea si asta. Mersi inca o data.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excelent. Ma bucur ca ti-a placut. Si multumesc de vorbele bune despre traducere. A fost provocator, tre&#8217; sa recunosc. Iti recomand  si vol. &#8216;Veniss Underground&#8217; &#8211; tradus tot de mine <img src='http://www.catastif.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> . Daca ti-a placut &#8216;Transformarea&#8230;&#8217;, sigur iti va placea si asta. Mersi inca o data.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Catalin</title>
		<link>http://www.catastif.com/2006/08/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-562</link>
		<dc:creator>Catalin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Aug 2006 06:58:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.catastif.com/2006/08/21/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-562</guid>
		<description>Salut, Horia. Pai daca mi-a placut, am scris de bine. Daca nu-mi placea, scriam de rau :) Chiar e tare Jeff asta. Are un control foarte bun. Si o sa scriu si despre celelalte nuvele. De fapt am in cap ce voi scrie, dar mai trebuie sa si muncesc :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salut, Horia. Pai daca mi-a placut, am scris de bine. Daca nu-mi placea, scriam de rau <img src='http://www.catastif.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Chiar e tare Jeff asta. Are un control foarte bun. Si o sa scriu si despre celelalte nuvele. De fapt am in cap ce voi scrie, dar mai trebuie sa si muncesc <img src='http://www.catastif.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hnu</title>
		<link>http://www.catastif.com/2006/08/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-561</link>
		<dc:creator>hnu</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Aug 2006 06:52:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.catastif.com/2006/08/21/jeff-vandermeer-transformarea-lui-martin-lake/#comment-561</guid>
		<description>Sarumina, conashule, pentru recenzie. Ma bucur ca ti-a placut si astept cu nerabdare recenzii la celelalte povesti din volum.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sarumina, conashule, pentru recenzie. Ma bucur ca ti-a placut si astept cu nerabdare recenzii la celelalte povesti din volum.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

